Dante Alighieri
LA DIVINA COMMEDIA Di Dante Alighieri PURGATORIO Purgatorio: Canto I Per correr miglior acque alza le vele Omai la navicella del mio ingegno, Che lascia dietro a sé mar sì crudele; e canterò di
I have come, alas, to the great circle of shadow, To the short day and to the whitening hills, When the colour is all lost from the grass, Though my desire will not lose
Per me si va ne la cittа dolente, Per me si va ne l’etterno dolore, Per me si va tra la perduta gente. THROUGH ME THE WAY INTO THE SUFFERING CITY, THROUGH ME THE
Lo giorno se n’andava, e l’aere bruno Toglieva li animai che sono in terra Da le fatiche loro; e io sol uno The day was now departing; the dark air Released the living beings
LA DIVINA COMMEDIA di Dante Alighieri INFERNO Inferno: Canto I Nel mezzo del cammin di nostra vita Mi ritrovai per una selva oscura Chй la diritta via era smarrita. Ahi quanto a dir qual
Love and the gentle heart are one thing, Just as the poet says in his verse, Each from the other one as well divorced As reason from the mind’s reasoning. Nature craves love, and
Nel mezzo del cammin di nostra vita Mi ritrovai per una selva oscura Chй la diritta via era smarrita. When I had journeyed half of our life’s way, I found myself within a shadowed
LA DIVINA COMMEDIA Di Dante Alighieri PARADISO Paradiso: Canto I La gloria di colui che tutto move Per l’universo penetra, e risplende In una parte piщ e meno altrove. Nel ciel che piщ de
There is a gentle thought that often springs To life in me, because it speaks of you. Its reasoning about love’s so sweet and true, The heart is conquered, and accepts these things. ‘Who
CANTO I ONE night, when half my life behind me lay, I wandered from the straight lost path afar. Through the great dark was no releasing way; Above that dark was no relieving star.