Bring wine, for I am suffering crop sickness from the vintage;
God has seized me, and I am thus held fast.
By loveвЂ™s soul, bring me a cup of wine that is the envy of the
Sun, for I care aught but love.
Bring that which if I were to call it вЂњsoulвЂќ would be a shame,
For the reason that I am pained in the head because of the soul.
Bring that whose name is not contained in this mouth, through
Which the fissures of my speech split asunder.
Bring that which, when it is not present, I am stupid and ig –
Norant, but when I am with it, I am the king of the subtle and
Bring that which, the moment it is void of my head, I become
Black and dark, you might say I am of the infidels.
Bring that which delivers out of this вЂњbringвЂќ and вЂњdo not
BringвЂќ; bring quickly, and repel me not, saying, вЂњWhence shall
I bring it? вЂќ
Night from my abundant smoke and lamentations.
Bring that which after my death, even out of my dust, will
Restore me to speech and thanksgiving even as Najjar.
Bring me wine, for I am guardian of wine like a goblet, for
Whatever has gone into my stomach I deliver back completely.
Najjar said, вЂњAfter my death would that my people might be
Open-eyed to the ecstasy within me.
ВЂњThey would not regard my bones and blood; in spirit I ama
Mighty king, even though in body I am vile.
ВЂњWhat a ladder I, the Carpenter, have chiseled! My going has
Reached the roof of the seventh heaven.
ВЂњI journeyed like the Messiah, my ass remained below; I do
No grieve for my ass, nor am I asslike of ears.
ВЂњDo not like Eblis see in Adam only water and clay; see that
Behind the clay are my hundred thousand rose bowers. вЂќ
Shams-e Tabrizi rose up from this flesh saying, вЂњ I am the
Sun. Bring up my head from this mire.
ВЂњErr not, when I enter the mire once more, for I am at rest,
And am ashamed of this veil.
ВЂњEvery morning I will rise up, despite the blind; for the sake
Of the blind I will not cease to rise and set. вЂќ