English poetry

Poems in English

Mondnacht (Night Of The Moon)

Mondnacht (Night Of The Moon)

Es war, als hätt’ der Himmel
Die Erde still geküsst
Dass sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müsst

Die Luft ging durch die Felder
Die Ähren wogten sacht
Es rauschten leis die Wälder
So sternklar war die Nacht

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus
Flog durch die stillen Lande
Als flöge sie nach Haus

It was as though the sky
Had silently kissed the earth,
So that it now had to dream of sky
In shimmers of flowers.

The air went through the fields,
The corn-ears leaned heavy down
The woods swished softly-
So clear with stars was the night

And my soul stretched
Its wings out wide,
Flew through the silent lands
As though it were flying home.



Poem Mondnacht (Night Of The Moon) - Joseph Freiherr Von Eichendorff
«